ARTICULOS DE OPINION


Revista digital de arte, cultura y opinión en Alicante. Enlace con POESIA PALMERIANA. En estas páginas no podemos estar ajenos a lo que pasa en España ni en el mundo. Dirigida por el escritor, poeta y pintor Ramón PALMERAL. Los lectores deciden si este blog es bueno, malo, o merece la pena leerlo. El periodismo consiste en decir lo que a algunos no les gustaría leer.

viernes, 18 de agosto de 2023

Me encantará ver la Torre de Babel en que se va a convertir las Cortes y el Senado español a partir de septiembre de 2023

 


 Según la Biblia, Dios, para evitar el desarrollo de la edificación, hizo que los constructores comenzasen a hablar diferentes idiomas. Las personas cuyas lenguas se confunden simplemente dejan de construir su ciudad, y se dispersan desde allí sobre la faz de la Tierra. Según la Biblia, Dios, para evitar el desarrollo de la edificación, hizo que los constructores comenzasen a hablar diferentes idiomas.

La enseñanza de lenguas cooficiales, regionales o minoritarias por Administración educativa

La Constitución establece en el artículo 3 que el castellano es la lengua oficial del Estado y que las demás lenguas españolas son también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos:

  • catalán en Cataluña e Illes Balears 
  • valenciano en Comunitat Valenciana
  • euskera en País Vasco y zonas vascófonas de Navarra
  • gallego en Galicia.

España declaró en 2001, a través del Instrumento de ratificación de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o MinoritariasEnlace externo, se abre en ventana nueva BOE, que “se entiende por lenguas regionales o minoritarias las lenguas reconocidas como oficiales en los Estatutos de Autonomía de las Comunidades Autónomas del País Vasco, Cataluña, Illes Balears, Galicia, Valenciana y Navarra y (…) las que los Estatutos de Autonomía protegen y amparan en los territorios donde tradicionalmente se hablan”.

Otros documentos oficiales establecen la cooficialidad del aranés en Arán (Cataluña) y otorgan una especial protección a otras lenguas regionales o minoritarias:

  • aragonés y catalán de Aragón gozan de protección y se fomenta su recuperación
  • bable goza de fomento y protección en el Principado de Asturias
  • gallego goza de respeto y protección en los territorios occidentales de las provincias de León (El Bierzo) y Zamora (Sanabria) por parte de Castilla y León
  • silbo gomero se reconoce en la ley de Patrimonio Histórico de Canarias como patrimonio etnográfico cuya preservación hay que fomentar en la Isla de la Gomera.
  • (falta el andaluz, tambien es un idioma porpio)

Incorporación de las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias a la enseñanza

A partir de los estatutos de autonomía, las leyes de normalización lingüística propiciaron la incorporación de las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias a la enseñanza:

  • catalán/valenciano: 1983
  • euskera: País Vasco (1982) y Comunidad Foral de Navarra (1986)
  • gallego: Galicia (1983) y Comunidad de Castilla y León (2001)
  • catalán de Aragón: 1984
  • aragonés: 1997
  • aranés: 1990
  • bable: 1998
  • silbo gomero: 1999.

Además, España ratificó el cumplimiento de los siguientes puntos del artículo 8 de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, que hace referencia a la enseñanza:

  • prever una educación preescolar, una enseñanza primaria, secundaria, técnica y profesional, garantizadas en las lenguas regionales o minoritarias correspondientes
  • fomentar y/o autorizar el establecimiento de una enseñanza universitaria u otras formas de enseñanza superior en las lenguas regionales o minoritarias, o de medios que permitan estudiar esas lenguas en la universidad o en otros centros de enseñanza superior
  • tomar disposiciones para que se impartan cursos de enseñanza para adultos o de educación permanente, principal o totalmente en las lenguas regionales o minoritarias
  • tomar medidas para asegurar la enseñanza de la historia y la cultura de las que es expresión la lengua regional o minoritaria
  • garantizar la formación inicial y permanente del profesorado necesaria para aplicar los párrafos aceptados
  • crear uno o varios órganos de control encargados del seguimiento de las medidas adoptadas y de los progresos realizados en el establecimiento o desarrollo de la enseñanza de las lenguas regionales o minoritarias, y redactar al respecto informes periódicos que se harán públicos.

En lo referido a territorios distintos de aquellos en que se hablan tradicionalmente las lenguas cooficiales, regionales o minoritarias, se comprometió a autorizar, fomentar o establecer, si el número de hablantes lo justifica, la enseñanza de esas lenguas, en los niveles considerados oportunos.