ARTICULOS DE OPINION


Revista digital de arte, cultura y opinión en Alicante. Enlace con POESIA PALMERIANA. En estas páginas no podemos estar ajenos a lo que pasa en España ni en el mundo. Dirigida por el escritor, poeta y pintor Ramón PALMERAL. Los lectores deciden si este blog es bueno, malo, o merece la pena leerlo. El periodismo consiste en decir lo que a algunos no les gustaría leer.

viernes, 25 de abril de 2014

Origen del término lingüistico Catalunia, Catalunya, Cataluña

Cataluña es España por eso me interesa el tema catalán como algo mío y propio. y he trabajado en Barcelona.


..........

 Tierra de castillos (Cataluña, Catalunia, Catalunya, Catalum). La teoría tradicionalmente más aceptada es que la palabra Cataluña es el nombre de "tierra de castillos" y habría evolucionó desde el término castellano, proveniente del francés "chastelain y châtelain" de los años del dominio de los francos  y serviría para referirse al gobernador de un castillo. Así, la evolución de la palabra daría lugar a las formas latinas de Cataluña, Catalunia y Catalunya según esta teoría, el término homólogo español sería. Sin embargo, esta explicación no es totalmente convincente por algunos lingüistas.

Terra de castlans. La teoria tradicionalment més acceptada és que el mot Catalunya es derivaria de “terra de castells” i que hauria evolucionat des del terme castlà, provinent del francès chastelain i châtelain i que serviria per denominar el governador d’un castell. Així, l’evolució del mot donaria lloc a les formes llatines de Catalonia y Catalaunia D’acord amb aquesta teoria, el terme castellà en seria homòleg. Tanmateix, aquesta explicació no resulta del tot convincent per alguns lingüistes.

...................................................
 Las dos teorías más plausibles del origen del nombre de Cataluña son las siguientes:

La primera habla de cómo fuimos bautizados en Italia:

El Arcediano de Pisa, de nombre Euricus, escribió, en fecha imprecisa, un libro titulado "Liber Majolichinus de Gestis Pisanorum ilusribus" en el que se narra las gestas de la expedición a Mallorca de los años 1114 y 1115; se refiere a las hazañas del jefe de la expedición, Ramón Berenguer III, al que cita con diversos títulos: "Catelánicus heros", "Dux Catelanensis"...y menciona igualmente la palabra "Catalania" o "Cathelania".

Nos bautizaron en Italia como consecuencia de una adulteración de la palabra Lacetania. El "acta" de dicho bautizo consta en un manuscrito que narra hechos de 1114 y 1115 pero, es de suponer que fue escrito unos años más tarde.

Y la palabra “Lacetani” no paso a “Catelani” por una evolución lingüística sino que fue un error del autor. A principios del siglo XII el Condado de Barcelona era bastante conocido. Dicho condado no incluía toda la Marca Hispánica; su núcleo central lo formaba el territorio ocupado anteriormente por la tribu íbera de los lacetanis. Un italiano culto recordó aquella denominación y así como se habían ya resucitado nombres antiguos tales como Aquitania, Bélgica, Luciana, se le ocurrió resucitar el de “Lacetani”, pero en el escrito apareció la metátesis “Catelani”. Compara Coromines (Joan Coromines: El que s´ha de saber de la llengua catalana. 1954) esta metátesis con el antecedente de Ptolomeo que al hablar de los lacetanos escribe “Katelanoi” en unos manuscritos y “Kastellanoi” en otros.

....................La unión del Condado a Barcelona y la Corona de Aragón

La boda de doña Petronila de Aragón con Ramón Berenguer IV se celebró trece años más tarde en Lérida, en el mes de agosto de 1150, al alcanzar la reina la edad requerida por el Derecho Canónico para poder consumar el matrimonio, catorce años.
En marzo de 1157 nacía en Huesca el primogénito de la pareja, llamado indistintamente Alfonso y Ramón, que reinará con el nombre de Alfonso II en honor a Alfonso I. Tras la muerte de Ramón Berenguer IV en 1162, Petronila abdicó en Alfonso II el Reino de Aragón y el Condado de Barcelona en documento fechado el 18 de julio de 1164.4 5 6 Tras renunciar a su corona y a segundas nupcias, vivió privada y santamente el resto de sus años.8 Murió en Barcelona el 15 de octubre de 1173. Fue enterrada en la Catedral de Barcelona.7